2016년 9월 28일 수요일
朝鲜日报, 中央日报, 东亚日报 报纸社论
중국어로 읽는 신문사설
주요 시사이슈 토픽
■ 조선일보 사설 「朝鲜日报 社论」
美国财政部26日将中国辽宁鸿祥集团的核心子公司——丹东鸿祥实业发展公司及其集团的总裁和员工等4人列为制裁对象,宣布冻结其在美国的资产。还就4名制裁对象向美国法务部提起了诉讼。
……
辽宁鸿祥集团事件如实地暴露出朝鲜在中国有多趾高气扬。该集团露骨地从事对朝交易,中国政府不可能不知道,却听之任之。在美国拿出证据时中国才采取了行动。有人指出,中国政府协助对该集团进行调查,是出于本国国内政治的因素。让人再次切实感受到,只要中国不改变“朝鲜政坛的稳定比废除朝核更重要”这一原则,就很难废除朝核。
♥ 한국어 사설 : http://articlever.tistory.com/1531
조선일보 <美의 中 기업 첫 독자 제재, 의미 있지만 역부족이다>
■ 중앙일보 사설 「中央日报 社论」
“我会让日韩两国确信美国是会尊重相互防卫条约的。”(希拉里)
“若他们不拿出适当的防卫费,我们将无法防御同盟。”(特朗普)
在全世界的关注下于昨天上午(韩国时间)进行的美国大选候选人电视辩论中,民主党候选人希拉里重新确认了对同盟国无条件的防御意志。
……
对于美国国内经济、自由贸易协定(FTA)、人种矛盾、恐怖袭击和国家安保等各大争论焦点,两位候选人互不相让、唇枪舌战。在对问题的理解度、说服力、表现力和态度等方面,希拉里被认为占有优势。在辩论之后实施的CNN舆论调查中,希拉里以62%比27%的支持率遥遥领先。但还剩下两次辩论,且还不知道会发生什么突发变数,这就是仅从第一轮电视辩论结果很难预测胜负的原因所在。现在需要做好万全的准备,来应对一切可能性。
♥ 한국어 사설 : http://articlever.tistory.com/1531
중앙일보 <클린턴·트럼프의 '동맹' 인식 차 드러난 TV 토론>
■ 동아일보 사설 「东亚日报 社论」
在距离美国总统选举还有6周的9月26日(当地时间),民主党候选人希拉里·克林顿与共和党候选人唐纳德·特朗普举行了第一次电视辩论会,双方激辩中罕见地谈到了韩美同盟和北韩核问题。有关韩半岛的问题虽然是在辩论的尾巴部分被短暂提及,但对于我们来说,却不能不仔细估摸其中含义。
……
在CNN的民意调查中,67%的应答者认为希拉里在辩论中表现良好,27%的人认为特朗普表现不错。但尽管美国媒体大体上都认为希拉里在辩论中略占优势,但难以预测实际得票情况。也就是说,两人的差距很小。金正恩大力推进核武器和导弹能力的高度化,也有在美国下届政府制定新的韩半岛政策之前展示力量以提高谈判力的意图。不管是希拉里还是特朗普,我们都要紧密合作,采取加强对北韩施压和韩美合作的态势。
♥ 한국어 번역 : http://chinese.donga.com/List/3/0501/28/750200/1?m=kor
♥ 한국어 사설 : http://articlever.tistory.com/1531
동아일보 <북핵 이슈 떠오른 클린턴-트럼프 미국 대선 TV토론>
'중국어 신문사설' 카테고리의 다른 글
[중국어로 읽는 신문사설] 2016년 9월 30일 금요일 (0) | 2016.10.01 |
---|---|
[중국어 사설 동아일보] 2016년 9월 29일 목요일 (0) | 2016.09.30 |
[중국어로 읽는 신문사설] 2016년 9월 27일 화요일 (0) | 2016.09.27 |
[중국어로 읽는 신문사설] 2016년 9월 26일 월요일 (0) | 2016.09.27 |
[중국어로 읽는 신문사설] 2016년 9월 24일 토요일 (0) | 2016.09.24 |
WRITTEN BY
- 꿍금이
<신문사설 중국어> 조선·중앙·동아·한겨레 4개 신문사설을 중국어로 읽는다!